Баннеры

TMNT: ShellShock

Объявление


Добро пожаловать на приватную форумную ролевую игру по "Черепашкам-Ниндзя".

Приветствуем на нашем закрытом проекте, посвященном всем знакомым с детства любимым зеленым героям в панцирях. Платформа данной frpg – кроссовер в рамках фендома, но также присутствует своя сюжетная линия. В данный момент, на форуме играют всего трое пользователей — троица близких друзей, которым вполне комфортно наедине друг с другом. Мы в одиночку отыгрываем всех необходимых нашему сюжету персонажей. К сожалению, мы не принимаем новых пользователей в игру. Вообще. Никак. Но вся наша игра открыта для прочтения и вы всегда можете оставить отзыв в нашей гостевой.


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » TMNT: ShellShock » Флэшбэк » [ФБ] The Vengeance Will Be Mine


[ФБ] The Vengeance Will Be Mine

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

http://sd.uploads.ru/kqTbi.jpg

Участники: Karai, Tigress, Shredder
Место действия: вершина небоскреба — штаб-квартиры Клана Фут
Дата и время: ночь с 23 на 24 апреля

После того, как все без исключения маузеры погибают во время схватки с кланом Хамато в глубинах городских подземелий, Ороку Саки осознает, что ему нужно кое-что посерьезнее жалких металлических крысоловов Бакстера Стокмана. По его приказу, в Нью-Йорк тем же днем прибывают две преданные воспитанницы — Караи и Тигрица. Девушки пока еще не знают, зачем их отвлекли от привычных дел и заставили в спешном порядке прилетать в США. Шреддер решает объяснить все за мирным "семейным ужином", а заодно выяснить, как обстоят дела в восточных подразделениях Клана и раздать все необходимые указания.

+2

2

Караи никогда раньше не была в Нью-Йорке.
Огромный, шумный, переливающий мириадами разноцветных огней, таящий в себе тысячи секретов — вот каким он представлялся девушке и вот каким она увидела его из иллюминатора самолета, пока тот плавно заходил на посадку, описывая широкий полукруг над городом. Подперев голову рукой, Ороку с растущим интересом рассматривала открывающуюся ей панораму и размышляла о том, что у Шреддера должен был найтись по-настоящему веский довод, чтобы оторвать ее от дел и вынудить за пару часов пересечь Тихий океан. Сказать, что Караи была заинтригована — значит, ничего не сказать. Девушка буквально изнывала от любопытства, и это было хорошо заметно всем вокруг, включая ее личную охрану и даже стюардов. Караи не смущалась этого. Все ее мысли были поглощены предстоящей посадкой и встречей с отцом. Не то, чтобы в родном Токио было скучно или тоскливо... К счастью, Саки дал ей достаточно указаний перед своим отбытием в Америку, так что у девушки практически постоянно находилось какое-нибудь полезное занятие, но в целом она бы предпочла заняться каким-нибудь по-настоящему стоящим делом, желательно, связанным с чем-либо еще помимо проведения важных сделок и переговоров. Бизнес — оно, конечно, хорошо, но... заниматься одним и тем же изо дня в день не так уж весело. А Караи, как ни крути, все еще была подростком, пускай даже на ее плечах лежала огромная ответственность за родной клан. Вот почему сейчас она вся светилась и покусывала губы в растущем нетерпении, слегка щуря изжелта-карие глаза, в которых все отчетливее отражались огни приближающегося мегаполиса. Пускай девушка пока что еще не знала, что именно ей уготовил Шреддер, она уже успела выстроить немало догадок на этот счет, одну лучше другой. Быть может, футы встретили ожесточенное сопротивление со стороны местных преступных группировок? Или было необходимо устранить какого-то внушительного конкурента? Или... ох, в любом случае, должна была быть какая-то серьезная причина, по которой она летела в Нью-Йорк, оставив японское подразделение клана под бдительным надзором одного из доверенных людей Ороку Саки. И Караи мысленно смаковала тот момент, когда она, наконец-то, сможет вновь облачиться в любимые доспехи и вставь по главе отряда особого назначения. Чем не прекрасная возможность развеяться? Вдобавок, перед ней открывался целый новый город со всеми его тайнами и мрачными закоулками, которые ей не терпелось обследовать. Отняв ладонь от лица, Караи с самодовольной улыбкой откинулась головой на мягкую спинку кресла и прикрыла глаза, готовясь к предстоящей посадке.
Пожалуй, это было лучшее, что мог предложить Шреддер своей дочери в качестве награды за верную службу.


Они прибыли в штаб-квартиру клана уже ближе к вечеру. Лучи заходящего солнца окрашивали холодные стены небоскреба в приятный золотистый оттенок, и Ороку, запрокинув голову, могла в подробностях рассмотреть очертания изогнутой крыши, выполненной в традиционном японском стиле, что красовалась на самой вершине строения: создавалось ощущение, будто Шреддер принес с собой в Америку частичку культуры родной страны... так оно и было. Несмотря на весь свой восторг, вызванный приездом в один из десяти крупнейших мегаполисов планеты, куноичи не терпелось оказаться на самом верхнем этаже небоскреба, который, вне всяких сомнений, представлял из собой целый особняк, целиком и полностью отведенный под нынешнее жилище Ороку Саки. Что ни говори, а Шреддер все делал с размахом, не скупясь на роскошь, при этом не ударяясь в откровенную пошлость, как большинство богачей. Все также одобрительно ухмыляясь, Караи выскользнула из автомобиля и поднялась по высоким зеркальным ступеням, ведущим к главному входу в здание, как обычно, окруженная бойцами клана, среди которых были также ее личные телохранители. Все они были облачены в традиционную  униформу клана — закрытый черный костюм с легкими доспехами поверх него, а также плотные маски с тускло мерцающими рубиново-красными визорами на месте глаз. Одна лишь Караи, как обычно, выделилась и не стала скрывать лица, не испытывая в этом какой-либо острой необходимости. В конце концов, она были не на задании, да и местной охране было бы неплохо знать свою госпожу в глаза... Едва оказавшись внутри, девушка неожиданно остановилась, притормозив всю процессию и недоверчиво уставясь в дальний конец ресепшна — туда, где в данный момент расположилась еще одна достаточно большая группа солдат-фут. Было ох как непросто проигнорировать хорошо знакомую ей длиннющую черную шевелюру, гладким потоком спускающуюся ниже плеч высокой, крепко сложенной девушки, стоящей спиной к вошедшим и, по всей видимости, отдающей какие-то обыденные указания сопровождающим ее бойцам...
Касуми? — вопрос явно был риторическим. Заслышав собственное имя, куноичи немедленно обернулась, смерив гостей пристальным, настороженным взглядом кошачьих глаз. Только они и выдавали ее истинную натуру мутанта, скрытую под сложнейшей голограммой. Не дожидаясь ответной реакции, Караи немедленно приблизилась к старой знакомой, которую она с полной уверенностью могла бы назвать чуть ли не сестрой. — Ну надо же... не знала, что ты тоже окажешься в Нью-Йорке, — протянула девушка с широкой улыбкой. Как ни крути, она была рада видеть Касуми — они уже давненько не виделись и явно соскучились по обществу друг друга. — Что, отец и тебя заставил бросить все дела? — насмешливо осведомилась она, остановившись в полуметре от Тигрицы и по своему обыкновению небрежно уперев руки в бока. Взгляд ее оценивающе пробежался по стройной, подтянутой фигуре собеседницы, ненадолго задержавшись на драгоценном приборе, закрепленном на запястье девушки, а затем вновь вернулся к ее лицу. — Отлично выглядишь, — наконец, заключила Караи, после чего со смехом приобняла свою угрюмую подругу а плечо, хитро косясь на ее лицо. Было довольно забавно ощущать под своей рукой жесткий, густой тигриный мех, а вовсе не гладкую белую кожу, какую можно было увидеть со стороны. — Будешь на сегодняшнем ужине? Отец ничего не сказал мне о твоем присутствии, но, думаю, он пригласил и тебя тоже. Интересно, что у него на уме... К слову, как твои дела в Шанхае? Есть успехи? — беззаботно болтая, Караи первой двинулась в направлении лифта, уводя Тигрицу за собой. Охрана девушек безмолвно двинулась следом. Едва зайдя в просторную кабину, за стеклянным стенами которой открывался впечатляющий вид на город, Ороку выпустила Касуми из дружеского полуобъятия и оперлась локтями на гладкий металлический поручень, любуясь силуэтами небоскребов на фоне тяжелого закатного неба. Лифт медленно поднимался наверх, вознося бойцов на самые верхние этажи здания, так что у девушек было время помолчать и подумать о чем-то своем... Вновь покосившись на замершую рядом Тигрицу, Караи слегка прищурилась и неожиданно ткнула пальцем в прибор на запястье сестры. Голограмма моргнула и погасла, открыв взгляду полосатую звериную морду — истинное обличье Касуми.
Мы ведь уже внутри, — фыркнула куноичи, разворачиваясь спиной к постепенно наливающемуся алмазным сиянием мегаполису и расслабленно опираясь локтями все о тот же поручень, — побудь собой, хоть один вечер. Как думаешь, — она чуть понизила голос, — что он для нас приготовил? Я уже с ума схожу от скуки... — короткий музыкальный сигнал — и двери кабины плавно разъезжаются в стороны, позволяя продолжить разговор уже в коридоре. — ...бьюсь об заклад, у него возникли трудности с местным криминальным авторитетом. Хотя, нужно быть полнейшим психом, чтобы не уступить Шреддеру, — в этот момент в голос Караи закрались едва уловимые злорадные нотки. — Будет забавно поставить на место парочку зарвавшихся бандитских рож. Надеюсь, они окажутся не слишком жалкими. Ну, что скажешь? Сработаемся? — девушки остановились возле одной из высоких, украшенных цветочным орнаментом раздвижных панелей. По всей видимости, это и были их личные номера... жаль, что отдельные. Караи была отнюдь не против продолжить свою беззаботную болтовню, тем более, что они с Тигрицей так давно не виделись. Да и не так уж часто им удавалось пообщаться в спокойной, неформальной обстановке. В присутствии Шреддера они обе, как правило, вели себя куда сдержаннее и скромнее, в том числе и по отношению друг к другу. Предстоящий ужин не должен был стать исключением, так что Караи вовсю пользовалась выпавшей им возможностью. Выслушав ответ Тигрицы, девушка адресовала ей очередную подбадривающую ухмылку — ни для кого не было секретом, что Касуми хотела добиться расположения мастера. Кажется, Караи примерно догадывалась, какие мысли сейчас вертелись в голове у ее подруги...
Эй, да все будет в порядке, — фыркнула она самоуверенно, лишь стоило Тигрице шагнуть в направлении собственного номера, — он бы не стал вызывать тебя, если бы не верил в твои способности. Выше нос... и постарайся не сломать палочки на этот раз, — уже откровенно насмешливо добавила куноичи, скрываясь в своих новых покоях. Она, конечно, любила Касуми, но было донельзя забавно наблюдать за тем, как мутантка тщетно пыталась есть рис своими большими, грубыми лапами, которые могли с легкостью раскрошить все, что попадало в их когтистую хватку. Тигра хотела стать сильнейшим воином в Клане? Что ж, в какой-то мере ей это удалось. Только вот Шреддер, увы, не терпел плохих манер...
Разумеется, за исключением своих собственных.


Просторное, затемненное помещение с высокими потолком и шероховатым деревянным полом, практически пустое, за исключением парочки низеньких столиков и нескольких зеркальных витрин, хранящих древние образцы японского оружия — настолько редкие и ценные, что Шреддер предпочитал держать их под своим бдительным надзором. Очутившись в таком, можно было подумать, что ты в мгновение ока перенесся обратно в Японию. Осторожно переступив порог и не забыв при этом снять традиционные деревянные сандали, Караи медленно приблизилась к центру зала, выискивая взглядом силуэт отца. Тот, как обычно, сидел на небольшом возвышении, прикрыв глаза и расслабленно уложив руки на колени. Сейчас на нем не было доспехов, да и сама Караи приоделась в кимоно, теплое и свободное. В конце концов, это был мирный семейный ужин, не так ли? Остановившись напротив Саки, девушки молчаливо поклонилась, как того требовала традиция, опустив голову и уперев взгляд в пол. Теплые объятия? Поцелуи в щеку? Радостные вскрики и улыбки? Только не в том случае, если ваш отец — Шреддер. Караи уже давно привыкла к этой... холодности, и совсем не находила ее отталкивающей. В конце концов, она и сама не очень-то любила столь явно выражать свои эмоции.
Мастер, — промолвила девушка негромко, выпрямляясь и теперь уже смело глядя на отца. На ее лице промелькнула сдержанная улыбка, а взгляд заметно потеплел — как ни крути, а она страшно соскучилась.

+2

3

Шанхай был большим, и по его улицам вечно ходили люди. В Шанхае проживали около двадцати пяти миллионов человек, и каждый из них что-то значил для города. И Тигрица могла точно сказать: Шанхай был... Очаровательным. Продвинутым, высокоразвитым городом, практически ни в чем не уступающим Пекину, и в то же время обладающим восточным очарованием. В его воздухе витало что-то... Окунающее в Китай и его культуру. Тигрице нравилось там, Шанхай был довольно вдохновляющим, хоть иногда и походил на обычные каменные джунгли.
Нью-Йорк был... Абсолютно другим. Он был ночным городом, хотя и днем был нереально притягателен. Нью-Йорк, город, который никогда не спит; город, который привлекает миллионы туристов потому, что он Нью-Йорк; город, который, несмотря на свою буйную жизнь и кипучую деятельность, остается необычайно ярким и броским, и, наконец, город, в который Тигрица сегодня прилетела.
Выходя из самолета, она сдержанно оглядела свою охрану. Каждый из них знал: с этой дамочкой шутки плохи. Касуми сложила руки на груди, вглядываясь в необычную архитектуру аэропорта и стекло. Именно здесь, в аэропорту, наиболее сильно в воздухе чувствовался необычный привкус того, что она прибыла в этот необычный город и ее обязательно здесь что-то ждет. Тигрица поправила гриву черных волос, еще раз оглянулась на свою охрану, смерив ее оценивающим взглядом (что у тут говорить: они были с ней в пути впервые, но по заверениям были лучшей командой на все белом свете).
В большой черной машине единственным, о чем Касуми могла думать, был тот факт, что Мастер наконец-то позвал ее обратно к себе. Внешне она была спокойна, как удав, устремив заинтересованно-оценивающий взгляд в окно (Нью-Йорк ей определенно нравился), но внутри у нее жило предательское чувство волнения, обитающее где-то в груди. Она была бесстрашным воином и не могла надрать зад разве что самым элитным бойцам мира (ну, в любом случае, так она считала, и это было близко к правде), но при одной мысли о появлении перед Шреддером внутри у нее все обрывалось и падало куда-то вниз. Но несмотря на свои ощущения и мысли, она просто не имела права показываться слабой и волнующейся. И хотя охране было, по большей части, наплевать на ее поведение в этот момент, она должна была внушать уважение. На превосходстве и ставились ее отношения к подданным.
Но что заставило Шреддера вызвать ее? Этот вопрос не давал ей покоя. Она на секунду отводила взгляд от мелькающих за окном сводов домов, ярких рекламных баннеров и стеклянных небоскребов, а потом снова возвращалась в будоражащие разум мысли, задумчиво прислоняя руку к лицу.


Солнце уже начинало садиться, когда Тигрица и ее сопровождающие добрались до штаб-квартиры Шреддера.
Хотя штаб-квартирой это назвать было... Трудно как минимум.
Чтобы увидеть небоскреб во всей красе, приходилось запрокидывать голову так, что шея затекала, а глаза надо было щурить, закрывая рукой лицо от солнца. Здание было высоким и чертовски красивым, с крышей, навевающей воспоминания о Токио. Сейчас, в лучах заходящего солнца небоскреб казался особенно прекрасным, потому что цветовая гамма заката необычайно подходила к теме Японии, но также Касуми хотелось увидеть здание и ночью, при свете луны и среди мерцающих звезд. Что-то подсказывало ей, что в такие моменты штаб-квартира Шреддера выглядела не менее восхитительно.
Да, именно в таком домике должен жить большой папочка, такой как Шреддер. Такой, который растопчет вас и размажет по асфальту не только Нью-Йорка, но и любого другого города. По улицам вокруг то и дело петляли случайные прохожие, кое-кто направлялся к, наверное, круглосуточным магазинам, а где-нибудь на одинокой крыше, Тигрица была уверена, наверняка примостились некие подростки-голубки, считавшие посиделки на крыше и лицезрения заката чертовски романтичным занятием. Самое смешное, что они наверняка думали, что ничего особо страшного случиться не может. Касуми ухмыльнулась, представив, как мимо них может пронестись группа бойцов Фут, или, возможно, чего-то не менее жуткого. Иногда ей хотелось щелкнуть по носу "простых смертных", считавших, что мир вокруг не таит никаких опасностей кроме оставленного на рубашке утюга или подгоревшей яичница, сделанной впопыхах. Потому сейчас, поправив рукава куртки, она медленно подошла к зеркальным ступеням высокой лестницы, и ловко прошла по ним, особо не церемонясь и не стараясь сделать что-то вроде "пафосного восхождения по ступеням". Нет, спасибо, и так неплохо.
На ресепшне Тигрица огляделась. Тут все выглядело не менее богато: кажется, Шреддер не тужил в этом месте. Ну, оно и понятно: Касуми нисколько не сомневалась, что в Нью-Йорке для денег много путей, но в конечном итоге многие оказываются у Шреддера. И не только деньги, к слову говоря...
Касуми решила для начала отойти в один из углов ресепшна, противоположный главному входу. Неподалеку от Касуми и ее бойцов находился лифт, но она определенно не хотела оставлять их всех тут, хотя и была в них уверена. В любом случае, ей не нравилась перспектива этой толпы всем вместе сидеть на диване и выжидающе молчать.
— Вы, двое, — она обратилась к одним из бойцов, смерив их оценивающим взглядом, — вы вполне можете подождать снаружи. Вейшенг, присмотри за своими ребятами. Ах, да...
Тигрица не успела договорить, услышав предательски знакомый голос за своей спиной.
Она осторожно обернулась, направив напряженный и выжидающий взгляд раскосых желтых глаз на девушку сзади, не в силах поверить, что это она.
Караи?
Наверное, будь у Касуми другой характер, она бы с визгом набросилась на Ороку, повалив ту на холодный пол ресепшна, но так, как Тигрица была Тигрицей, все ее чувства отразились только на лице. Она вдруг распахнула глаза, вглядываясь в свою лучшую подругу, а потом... Потом она даже улыбнулась, чувствуя необычайный прилив радости где-то в грудной клетке, и позволила себе забыть о группе бойцов, стоящих теперь позади нее. Она сделала неоднозначный жест рукой, и они мгновенно встали в позы "солдатиком", словно статуи, которые никогда и не имели дело до происходящего.
— Что, отец и тебя заставил бросить все дела?
Касуми невольно ухмыльнулась. Ну, кому как не Караи понимать ее и ее ситуацию: даже если бы Шреддер сказал Касуми перерубить пол-Шанхая, она бы все равно согласилась. Почему? Потому что Шреддер, и после его приказов посторонних мыслей даже не возникало. Что уж говорить про поездку в Нью-Йорк!
— Ты выглядишь не менее хорошо, — Касуми осмотрела Караи. Да, она изменилась, на самом деле. Но оставалась все такой же стройной и гибкой, высокой, довольно сильной, но не массивной.
Ороку, рассмеявшись, приобняла Касуми за плечо, несомненно, почувствовав мех (ощущения ведь не обмануть голограммой), и Тигрица снова невольно улыбнулась. Сложно было не улыбаться с Караи, находясь с ней в таких теплых отношениях, да Тигрица сама и не хотела сохранять каменное выражение лица в этот момент. Она была неразговорчивой, грубовато-надменной с теми, кто был ниже по рангу, но все равно любила свою названную семью. И если отношения со Шреддером трудно было назвать отношениями отца и дочери и в них не было и капли семейной любви, то отношения Касуми и Караи вполне походили на отношения сестер, и потому Тигрица просто не могла оставаться равнодушной и спокойной в компании лучшей подруги. Казалось бы, изменилось все вокруг, но только не добродушная болтовня Караи и довольно скупые, но искренние ответы Касуми.
— Да, я как раз ради ужина и прибыла, — произнесла Касуми после того, как Караи закончила говорить, — а в Шанхае все так, как Шреддер и хотел. Криминальная среда там полностью примята кланом Фут. Шанхай не тот город, в котором возникают проблемы с криминальными "авторитетами", они там все не самые смелые ребята, хотя и держали город в своих черных руках. Знаешь, иногда мне там даже становиться скучно. Но все-таки ненадолго, выскочек и там хватает... Долго такие не живут.
Касуми проследовала с Караи в лифт, а их охрана последовала за девушками. Тигрицу они уже давно не смущали: они являлись чем-то вроде мебели, которая везде ходит за тобой и в случае чего сделает все ради твоей безопасности.
Касуми заметила, как Караи неоднозначно протянула руку к прибору на запястье Тигрицы, и не стала противиться. Она смотрела сквозь стеклянную стену, как они поднимаются наверх, и вглядывалась в Нью-Йорк с высоты. Ох, он был впечатляющим городом. Даже слишком впечатляющим.
Голограмма моргнула и Тигрица приняла свой обычный облик: рыжая тигриная шерсть в черную полоску, усатая морда. Так было отчасти даже удобнее: вроде как, приятно иногда было находиться в своем старом обличии, а вроде как быть тигром было гораздо свободнее и выгоднее. Поэтому Касуми совсем не возражала побыть собой этот вечер, разворачиваясь лицом к дверям, как и Караи.
— Вот именно. Скорее всего, с каким-то психом у него и возникли проблемы, — Касуми ухмыльнулась, проходя в коридор, —странный вопрос. Естественно, сработаемся.
Тигрица и сама была не против набить пару наглых морд вместе с Караи, а уж выполнять поручения Шреддера, несомненно, довольно опасные, было настоящей честью. Да и, к слову сказать, девушка была бы нереально рада, если бы тот наконец-то дал им такое задание. Потому что управлять подразделением Клана Фут — довольно трудная и утомляющая работа, особенно учитывая то, что кроме тренировок с самыми опытными китайскими мастерами и самостоятельных экшна в ее жизни было не так уж и много.
Орнамент двери номера Караи был оранжевым и оплетающим всю дверь, и на этом моменте Касуми поняла, что им, пожалуй, пора прощаться. Хотя она и сама была этому не очень рада: ей нравилась та обстановка, в которой Караи могла болтать без умолку, а сама Тигрица улыбаться и слушать ее, отвечая на бесконечные вопросы и то и дело задавая свои. А потому, услышав ободряющие слова девушка, Касуми положила ей руку на плечо.
— Спасибо, — она двинулась к своей двери, но уже в проходе остановилась, оглянувшись через плечо на Ороку, — и да, пожалуй, постараюсь не сломать их хоть на этот раз, — ворчливо заметила она, проходя в свою комнату и осматриваясь. Да, и здесь он не поскупился (хотя все-таки что-то в Тигрице было уверено, что у Караи номер даже лучше).


Тигрица появилась в обеденном зале чуть позже Караи, и, зайдя в него, она на мгновение почувствовала, что вернулась домой, в страну Восходящего солнца. Здесь было темно, пол был деревянным, а все стены были увешаны редким и дорогим оружием. Витавшая в воздухе атмосфера вполне подходила Шреддеру, и нравилась Касуми. Здесь, в непривычном ей Нью-Йорке, она вполне могла в одном из помещений чувствовать себя, словно дома. Дома... То есть там, где она родилась и выросла — в прекрасной вдохновляющей Японии.
Касуми прошла туда, где уже стояла Караи — примерно на середину зала, и подняла взгляд на Шреддера. Он выглядел странно-расслабленным, на нем не было никакой брони, как, в принципе, и на Караи с Касуми. Последняя была одета в синее кимоно, и, последовав примеру первой, склонила голову, чуть прикрыв глаза.
— Мастер.
Ее голос звучал мягко и спокойно, но, несмотря на это, все в этом зале знали, что она сильно волнуется, представая перед Шреддером. Тигрица подняла взгляд на наставника, полный уважения, и лишь на долю секунды во взгляде желтых кошачьих глаз промелькнуло некое волнение.

+3

4

Он бросил в сторону холодный, мрачный взгляд скучающих глаз, черных, как арабские ониксы. Скользнув взором по своему мутному, малозаметному отражению в пуленепробиваемом, односторонне прозрачном стекле, мужчина отправил его дальше – в мир по другую сторону барьера, огородившего кабинет от шума и любопытных глаз и ушей окружающего мира.
Высокие небоскребы. Маленькие люди.
Внизу, на улицах, на проезжей части и тротуарах, что пронизали весь город подобно кровеносным сосудам, копошились бесчисленные полчища людишек и их машин, что ползли по прочерченным заранее маршрутам. Длинные гусеницы трейлеров и грузовиков, желтые яркие пятна такси, серые, бурые, пестрые легковые автомобили и малюсенькие песчинки-человечки, текущие  по улицам, слившись в единые потоки. С такой огромной высоты они казались муравьями и жучками, жалкими насекомыми… кажется – только опусти вниз ногу, и услышишь, как хрустит под каблуком лакированных туфель хитин. Р-раз – и эти суетливые, бесполезные, раболепные, подлые существа будут размазаны по асфальту, оставив лишь раздробленные в порошок кости и ало-бурые пятна крови.
- Мистер Ороку… - окликнул негромкий голос. Чуть нахмурившись, Саки отводит взгляд от стены, бывшей, по сути, одним большим полотном окна, и возвращается мыслями и взором внутрь просторного, светлого кабинета. – Так вы принимаете наше предложение?..
Мужчина внимательно поглядел на своего собеседника. Пухлый, широкий, невысокий; лицо – широкое, округлое и красное, потное. Видимо, этому человеку из-за избыточного веса было жарко даже с включенным кондиционером.
Саки вгляделся получше в своего собеседника, смотря прямо в маленькие, серые, слезящиеся глаза, спрятанные за толстыми линзами очков. Предприниматель был гладко выбрит и выглядел довольно молодо, но седеющие волосы и обширные залысины на голове выдавали возраст. Клочковатые брови были вскинуты вверх, словно посетитель пытался сделать умилительно-умоляющее выражение лица.
Рядом с толстяком сидели двое других людей из той же компании – его команда для переговоров. Ороку Саки же был один – по крайней мере, так думали гости. Они, в отличие от хозяина кабинета, не замечали невидимого, практически незаметного силуэта, что высился за их спинами на небольшом расстоянии. То был один из ниндзя клана Фут, снаряженный системой маскировки и готовый в случае угрозы для жизни мастера мгновенно отправить к праотцам любого из посетителей.
Честно говоря, Саки чувствовал сейчас неимоверное презрение и неимоверную злобу к этому толстому дураку и его спутникам. Он пришел к Саки, очевидно, не понимая, кого и о чем просит. Его так называемое «предложение» было скорее мольбой о помощи, попыткой хоть что-то сделать со своей фирмой, которая тонет и тащит за собой на дно своих владельцев.
Чтобы расплатиться с долгами, он решил продать свою фирму, вернее, то, что от нее осталось. По мнению Саки, толстяк несколько завышал цену за продажу всего своего предприятия. Вернее, безбожно ее накручивал.
«На что ты надеешься? – подумал бизнесмен, глядя на своего так называемого «коллегу». – Что я сжалюсь над тобой и вложу в эти бесполезные, пустующие здания на окраине города так много денег? Это же акт отчаяния… ты пришел ко мне, наверняка зная, что ничего не добьешься. Видимо, хоть сколько-то приемлемую цену ты не смог выпросить нигде и теперь пытаешь удачи».
Холодный и несколько презрительный взгляд Ороку скользнул и по спутникам толстяка. Лишь после этого стоявший у окна бизнесмен проговорил:
- Мы ведь все понимаем, что вы безбожно завышаете цену, мистер Миллер, - проговорил Саки. Сейчас он мыслями был совсем в других местах, занят совсем другими делами. Вся эта бумажная волокита, ежедневные переговоры, постоянный, неусыпный контроль над компанией оставляли непозволительно мало времени для контроля клана. Приходилось поручать большую часть дел и операций своим подчиненным, офицерам, доверенным ученикам. – В другой ситуации, будь у ваших строений реальная ценность или более удачное расположение…
- Мистер Ороку, сэр, войдите в мое положение… - Миллер перебил Саки, но тут же осекся: хозяин кабинета хлестнул наглеца столь холодным и колючим взглядом, что тот моментально захлопнул рот.
У Шреддера давно уж чесались руки – практически с того момента, как этот убогий идиот зашел в кабинет. Ему с огромным трудом удавалось сдерживать желание вытащить небольшую стальную острую иглу, скрытно носимую с десятком таких же в золотых наручных часах, чтобы засадить ее метким броском в глаз каждому из посетителей.
- Не перебивайте меня, мистер Миллер, - холодно, строго, повелительно, но довольно мягко для своего не самого лучшего настроения проговорил Саки. – Это очень невежливо.
- Да, мистер Ороку.
- Теперь по поводу вашего так называемого «предложения», - Саки подошел к столу, занимая свое место в его главе. – Будем честны – ваши здания, строения и площади, стоящие на отшибе, и остальное имущество вашей компании не стоят этих денег.
Спокойный, даже чуть дружелюбный, но властный голос заставлял подчиняться. Миллер быстро кивнул и проговорил:
- Да, мистер Ороку.
- Более того… очевидно, вы не глупый человек. Но вы пришли ко мне с таким предложением. Зная, что я его практически наверняка отвергну. Значит, вы в отчаянии и иные скупщики не желают приобретать вашу фирму за хоть сколько-то приемлемую для вас цену.
- Да, мистер Ороку, - покорно кивнул Миллер.
- Я согласен купить вашу фирму, но по цене в три раза меньшей, - проговорил Ороку. Миллер обиженно глянул на мужчину, но опустил глаза в пол и еле слышно промямлил:
- Хорошо, мистер Ороку.
Саки забавлял этот человечек и одновременно бесил.  Так унижаться… отчаяться в такой степени, что готов согласить на, откровенно говоря, грабительские условия.
«Ничтожество», - подумал Шреддер.
Но, надо признать… сделка была выгодной. Надавив на своего собеседника – при этом даже не особо-то стараясь давить – Ороку вынудил его принять не просто невыгодные условия, а продать, по сути, за бесценок недвижимость. Выкупить ее у другой компании, крепко стоящей на ногах, столь выгодно, Саки не смог бы. Так что, по факту, ему просто повезло.
Возможно, это везение и раздражало бизнесмена, ведь он даже не смог побороться за этот ничтожный кусочек, ведь его владелец трусливо выдал его целиком и сразу, как говорится, «на блюде с голубой каёмочкой».


Шреддер ненавидел порою себя за то, что занимается такими… низкими делами. Даже для бесчестного ночного убийцы, для ниндзя, вроде Ороку Саки, притворяться так долго очередным заурядным человечком было невыносимо. Да, он сохранял свой жестокий, холодный, расчетливый характер… но невозможность расправиться с каждым раздражающим его своими глупостями человечком просто бесила.
К счастью, синоби прекрасно себя держал в руках, а острый ум позволял одерживать победу даже не смотря на то, что нельзя выпотрошить каждого конкурента или просто глупца на своем пути.
И, казалось бы, все идет хорошо; увы, даже планам всемогущего Шреддера можно помешать. А найденные улики и доказательства, что вели далеко в прошлое, заставляли серьезнее воспринять вопрос и проблему.
Одно дело, если просто встали на пути мутанты. Совсем другое – если за ними стоит зловещая тень давнего врага, Хамато Йоши… Шреддер, не смотря на свое хваленое самообладание, никак не мог перестать думать об этом. И ярким днем, и темной ночью он пытался понять, как такое возможно, чтобы Йоши, этот проклятый Йоши, был жив.
Он же убил его. Уничтожил. Ненавистный лже-брат должен был сгореть, должен был упокоиться под обломками дома. Он сгинул в прошлом вместе со своим кланом и не мог вернуться…
«А если и вернулся, но ненадолго».
Нельзя было оставить дело на самотек. Нельзя было своим местным подчиненным, которые проявили себя в высшей мере некомпетентными, давать дальше работать самим. Вообще, лучшим вариантом Ороку Саки считал личное участие в операциях. Но дела компании, которая росла и требовала все больше к себе внимания, не позволяли такой роскоши. Так что мастер ниндзюцу принял иное решение, вызвав к себе тех, на кого мог положиться.
Караи. Касуми.
Первая – его дочь. Вторая – его приближенная ученица. Обе – способные, умелые куноичи, при этом Касуми еще и мутант.
Шреддер был уверен, что на них можно положиться. Шреддер был уверен, что они оправдают его ожидания.
В последние дни Ороку Саки пребывал в дурном расположении духа и был крайне злобен, хоть и прятал свой гнев под маской доброжелательности. Темные, мрачные мысли отступали от него лишь во время тренировок и занятий своим маленьким тайным хобби.
Сегодня должны были прибыть обе его подчиненные. Шреддер назначил время встречи на ночь, а место выбрал подальше от лишних ушей и в достаточно неформальной обстановке, на самой крыше его небоскреба, в довольно уютном, стилизованном под японскую архитектуру, здании.
Шреддер не испытывал особо теплых чувств ни к Караи, ни к Касуми; но первая была ему близка – настолько близка, насколько этому бессердечному зверю вообще может быть близок человек – и Ороку Саки, хоть и неохотно, признавал, что ждал случая, дабы вызвать ее сюда.
Занявшись готовкой, Шреддер на недолгое время отдалился о мыслей о планах, о грядущих поражениях и о вражде. Будучи умным человеком, он прекрасно понимал, что невозможно все время быть в напряжении, все время ждать удара, все время думать исключительно о чрезвычайно важных вещах и не сойти с ума. Надо было уметь себе позволить немного отдыха – например, в виде занятий хобби. Таким образом, даже свое небольшое увлечение Саки умел превратить в часть поддерживания себя в прекрасной форме.
Ввиду того, что грядущую встречу он считал довольно важной и личной, Шреддер решил, что можно приготовить ужин самому (а заодно сэкономить денег из драгоценного бюджета клана).
Меню он выбрал следующее: суп бутадзиру, сашими, чаофань (блюдо из риса) и холодного овощного салата, а также причитающиеся соусы.  В качестве напитка избрал он зеленый чай, решив, что не стоит употреблять алкоголь на ужине, во время которого предвидятся важные беседы.
Шреддер любил убивать и почти также любил готовить, так что каждое изготовленное им блюдо было выполнено немногим хуже, чем любое из его убийств. Движения его были точны, стремительны, уверенны; с тем же выверенным, расчетливым хладнокровием, с каким он ломал своим врагам шеи и перерезал глотки, Саки нарезал овощи и рыбу, рубил мясо. С тем же дьявольским, непоколебимым спокойствием, с которым когда-то сидел в засадах, ждал, пока доварится суп.
В итоге, все было готово, и можно поручиться чем угодно, но «семейный ужин» получился отличный.


Шреддер замер на татами, сидя на пятках. Расслабленный и спокойный, опустив руки на колени, с полуприкрытыми глазами, он казался будто бы неопасным; но можно было заметить, с какой холодной, неумолимой силой глядят из-под полуопущенных век черные, бездонные глаза зверя. В них читались великий ум и великая, темная сила, огромная злоба и властолюбие. Словно два невидимых луча, его взгляд бродил по пустому залу.
Было абсолютно тихо; равномерное, спокойное дыхание самого Ороку Саки был столь негромким, что казалось, будто мастер-синоби не дышит вовсе. Он даже мог показаться похожей на неподвижную статую, на многие века застывшую в своем холодном умиротворении, если бы не слегка поднимавшаяся грудь и пронзающий насквозь, абсолютно точно живой, взгляд.
Из окон, что вели во внутренний двор, в помещение лился серебристый свет; светлая кожа в лунных лучах принимала неестественно бледный, мертвецкий оттенок. Казалось, что вся правая половина лица Саки (а окно было справа от него) омертвела, превратилась в угрюмое, угловатое каменное изваяние с резкими, чернильно-черными тенями. Левая же часть лица выглядела живой, спокойной, сильной и даже немного дружелюбной, ведь она освещалась золотистым сиянием от светильника и принимала оранжево-позолоченный оттенок.
На низеньком столике перед ним стояли готовые блюда. Подносов с порциями было три – на трех человек, которым этой весенней ночью предстояло поесть и поговорить о важных вещах в этом уютном зале.  Благодаря особенностям японской посуды, блюда еще не успели остыть, когда разошлись в стороны раздвижные двери, и в комнату почти бесшумно вошли две девушки.
Шреддер не сразу поднял свой взгляд на них; могло показаться, что он пытается просветить насквозь Караи и Касуми… это было не так. Просто подобная манера смотреть на кого-либо  стала для него привычной.
За их поведением он следил очень внимательно. Было что-то необычайное, странное в этой встрече - он - ниндзя-убийца, Караи - его приемная дочь, сама не знающая о том, а Касуми... ну, а Касуми - антропоморфная тигрица, и этим все сказано. И хотя внешне обе девушки были крайне разными, сам Ороку видел в них и огромное сходство, и еще большую внутреннюю разницу.
Когда краткий, скромный и несколько отстраненный обмен приветствиями был завершен (а в своем ответном приветствии Саки был достаточно холоден), мастер-ниндзя проговорил на японском, решив, что в этой обстановке можно вернуться к использованию родной для всех троих речи:
- Караи, Касуми, очень рад видеть вас сегодня, - в голосе не было ни капли тепла. – Итадакимасу.
После этих коротких, даже в малейшей мере не гостеприимных фраз, которые были скорее официальными, необходимыми, чем изъявляли истинное настроение Саки, все трое смогли приступить к еде.
Первое время трапеза шла в молчании; Шреддер молча ел и наблюдал за своими ученицами, словно надеясь проследить  их реакцию на затягивающееся невеселое молчание, а те – не спешили его прерывать.
В конце концов, раздался голос мастера; как ни странно, он прозвучал уже теплее и даже немного приветливо, хотя убойная доза хладнокровия и мрачного спокойствия никуда не исчезла из интонаций и мимики убийцы. Трапеза еще не была окончена, и потому время от времени Саки делал паузы, чтобы поместить в рот, прожевать и проглотить очередную порцию пищи:
- Отправляясь в Нью-Йорк, я назначил вас обеих своими доверенными лицами в Японии и Китае, - Саки не смотрел на учениц, когда говорил. – Я получал ваши отчеты и рапорты. Но мне хотелось бы услышать непосредственно от вас, как идут дела в ваших регионах. Как обстоят дела с конкурентами и властями, как идет набор и обучение рекрутов в клан, как идет продажа товара на черных рынках…
Две черных, пронизывающих невидимыми ледяными копьями до самого костного мозга, глаза, оторвали взгляд от пищи и уставились на девушек, словно желая пригвоздить их к полу.
- …трудно ли вам было управлять отделениями клана? Понравилось ли вам править?..
После того, как отзвучал вопрос, Саки вновь вернулся к еде, но всем своим видом он давал понять, что ждет быстрого, четкого и внятного ответа. И, что самое главное – честного.

+4

5

Отец был чем-то озабочен. Караи не могла увидеть этого, глядя в его, как обычно, совершенно холодное и бесстрастное лицо, но она могла почувствовать. Все-таки, зная этого человека на протяжении более чем 15 лет, да еще и проводя в его компании большую часть времени, как свободного, так и учебного (а Саки, стоит отметить, был не только ее отцом, но и учителем), сложно не приноровиться распознавать малейшие перемены в его настроении. Шреддер всегда был сдержан и сух, и редко проявлял какие-либо эмоции, но Караи, кажется, всегда знала, когда он злится, или когда просто немного раздражен, или же пребывает в ледяной ярости... Последнее случалось редко, но отчетливо врезалось в память, каждый раз вызывая неконтролируемую волну мурашек по спине и заставляя нервно поежиться. Боялась ли она собственного отца? Да, пожалуй. Но лишь отчасти. Ее страх не имел ничего общего с тем раболепным ужасом, какой могли испытывать все прочие члены Клана. По сути, Караи была одной из немногих, если не единственной, кто мог позволить себе отпустить легкую, беззлобную насмешку в адрес Саки, или даже осмелиться вступить с ним в спор. В этом плане она вела себя куда более смело и расковано, чем, к примеру, бедняжка Касуми, которая, кажется, только и грезила тем, чтобы заслужить сухую похвалу мастера. Но даже Караи никогда не переступала границы дозволенного. Она чутко распознавала моменты, когда можно было вставить протестующее слово или просто банально заупрямиться, как это мог делать любой своенравный подросток в ее возрасте — но, в то же время, она прекрасно знала, когда ей лучше проглотить обиды и молча повиноваться воле отца. Пускай она не верила, что Шреддер способен поднять на нее руку, но... осторожность никогда не помешает, верно? Как ни крути, а наказывать Саки умел жестко, даже не калеча при этом физически. Тут уж даже такой капризный бунтарь, как Караи, не осмеливалась навлечь на себя гнева мастера, что же говорить о Тигрице и прочих? Неудивительно, что ее сводная сестра заметно робела в присутствии главы Клана. И куда девался ее самоуверенный, жесткий взгляд? Сейчас Тигрица смиренно смотрела куда-то в пол, почтительно склонив ушастую голову, в то время как Караи уже с легким прищуром рассматривала ту холодную, непроницаемую маску, которую ее отец уже привычно нацепил на собственное лицо. Дождавшись ответного приветствия, девушки покорно приблизились к низенькому столу, на котором их уже дожидался свежеприготовленный мисо-суп и другие блюда традиционной японской кухни, и заняли места по обе стороны от уже сидящего на коленях Шреддера. Пожалуй, теперь они могли спокойно приступить к ужину — и очень вовремя, Караи успела нагулять серьезный аппетит с момента своего прибытия в башню. Девушка с огромным удовольствием пробовала теплые ароматные яства: если Ороку Саки был в чем-то хорош также, как во владении восточными единоборствами или ведении дел Клана, так это в готовке. Караи всегда любила его стряпню, как любой ребенок любит еду, приготовленную заботливой матерью. У девушки никогда не было матери, которая могла бы угощать ее своими вкусными пирогами или жарить яичницу на завтрак, но... у нее был отец, который умел готовить отнюдь не хуже, а может, даже и лучше. И пускай он делал это не так уж часто — в этом все равно была какая-то своя, особая прелесть, не поддающаяся внятному объяснению. Соскучившись по его фирменным супам, Караи с заметным наслаждением прикончила свою порцию, и уже готовилась переключиться на рис с овощами: ее не сильно беспокоило затянувшееся молчание. Она знала, что всему свое время, и рано или поздно Шреддер сам подаст голос...
Так оно и было. До конца ужина оставалось еще прилично времени, и далеко не все тарелки были пусты, когда Саки, наконец-то, начал говорить. Караи немедленно подняла взгляд обратно на лицо мастера, отметив про себя, что теперь его голос звучит гораздо более тепло и даже чуточку расслаблено. Это, несомненно, очень хороший знак. Осторожно протянув руки и постаравшись не запачкать рукава кимоно, куноичи неторопливо разлила чай — но, в то же время, на ее лице был написан живой интерес: было видно, что она не собирается упустить ни единого слова. Когда Шреддер коснулся темы Клана, на ее лице промелькнула легкая шутливая гримаса.
Отец, ты оставил нам с Касуми столько подробнейших инструкций, что было бы как минимум странно, если бы дела Фут пошли плохо после твоего отъезда, — она с усмешкой закатила глаза, оставляя чайник в покое и вновь поудобнее усаживаясь на своем месте. — Все происходящее в Клане шло под твоим неусыпным контролем, так что мне только и оставалось, что гонять новобранцев от зари до зари, да общаться с твоими постоянными клиентами... скука смертная, — она негромко фыркнула, отправляя в рот очередную порцию риса и с удовольствием пережевывая. Да, было бы странно ожидать от Караи иного ответа — она никогда не любила подолгу сидеть на одном месте и заниматься какими-то рутинными делами, ее душа и, кхм, пятая точка неизменно требовали приключений. Сделав внушительный глоток, Караи неуловимо ткнула кончиками зажатых в руке палочек в направлении смиренно поедающей салат Тигрицы. — А вот у Касуми, я уверена, найдется немало интересных рассказов о своей работе в Шанхае, верно? — девушка незаметно подмигнула сестре, рассчитывая, что та не станет скромничать и в подробностях поведает Шреддеру о своих успехах. В конце концов, она как никто другой заслужила одобрение мастера, разве нет? В то время, как Караи просто проводила скучные сделки и присматривала за бойцами, ее сводная сестра проделывала куда более сложную и увлекательную работу. Предоставив Тигрице взять слово, Караи вновь погрузилась в трапезу, изредка с хитрой улыбкой посматривая на родных поверх столовых приборов и исходящей паром еды.

Отредактировано Karai (2014-08-05 04:02:41)

+3

6

От взгляда Шреддера по телу Тигрицы чуть ли не пробежались мурашки. Он выглядел... Внушающе, как минимум: лунный свет из окна падал на правую часть лица, делая его похожим на что-то мифическое и пугающее, учитывая то, какой живой и яркой по сравнению с правой половиной лица казалась левая, не освещенная ночным светилом. Будь Тигрица каким-то случайным прохожим или просто подчиненным, она бы определенно поежилась и постаралась еще долгое время не подходить к Ороку Саки. Но ей он был... Приемным отцом?
Можно ли его было назвать так? Или лучше было "наставник и учитель"?
Касуми уже давно запуталась во всем этом, и предпочитала лишний раз не вникать в это все и желательно даже не вспоминать. Ведь в любом случае холодный, непроницаемый, как скала Шреддер относился к ней никак иначе, как к способной ученице, одной из всех тех, кто занимался наравне с его дочерью.
Тигрица медленно подошла к столу вместе с Караи, и девушки сели по обе стороны от главы клана Фут. Касуми пыталась следить за каждым своим движением, стараясь не сделать что-то не то. Осторожно присев на колени за стол, Тигрица обратила свой взгляд на Шреддера, дернув мохнатыми ушами. Мужчина, тем временем, приступил к трапезе.
Тигрица решила, что ей тоже не помешает обдумать свои дальнейшие действия, и приступила к поеданию пищи, первым делом взяв свою порцию сашими. Тигрица уткнулась глазами в еду, осторожно держа в руке палочки (еще в этот раз не хватало их сломать!), и поддалась размышлениям.
Вообще, она много думала, и каждый раз все ее темы для размышления упирались в хоть какое-то одобрение Шреддера. То есть, ей этого всего просто чертовски не хватало. Но на этот раз ее беспокоило нечто другое: в Шанхае у нее остались довольно хорошие заместители, их преемники, но ей все равно хотелось бы оставаться в курсе дел в китайском мегаполисе. Династией Ван, которая держала в своих не очень крепких руках весь город, была свергнута кланом Фут и не очень галантно пододвинута куда-то в сторону. И сейчас эта самая династия возглавлялась довольно злопамятным и неадекватным кадром, который любил отдавать приказы направо и налево, как маленький мальчик. Но не скажи, что он был совсем глуп: все-таки, воспитание мастеров Ван сказывалось, и иногда он изрекал действительно умные мысли. Вполне возможно, что в отсутствие Касуми у Миншенга Ван могут проклюнуться мозги... В любом случае, Тигрица не сомневалась, что в конце концов именно клан Фут будет держать трусливый Шанхай в своих ежовых рукавицах.
Голос Шреддера прозвучал довольно необычно в тишине трапезы, и Тигрица, готовая к этому, лишь подняла взгляд на мужчину. Она глянула на Караи, и та начала говорить первой. В принципе, Касуми на это и рассчитывала: ведь ей, в отличии от своей подруги, приходилось очень тщательно подбирать слова и вообще следить за своей речью, чтобы не пропустить что-то или, наоборот, не ляпнуть что-нибудь не то.
— Отец, ты оставил нам с Касуми столько подробнейших инструкций, что было бы как минимум странно, если бы дела Фут пошли плохо после твоего отъезда.
Касуми едва заметно усмехнулась в усы. Вот уж точно: на что Шреддер не скупился, так это на инструкции и пояснения к работе, в которых были представлены практически все ситуации, которые вообще могут быть в этой жизни.
Закончив свой отчет, Караи передала слово Касуми. Последняя легко кивнула подруге, и Тигрица, вздохнув где-то в глубине души, начала говорить.
— Как вы и говорили, Мастер, Шанхай оказался на редкость сговорчивым и трусливым городом, — Тигрица на секунду отвела взгляд в угол комнаты, задумавшись, — династия Ван, являвшаяся долгое время криминальным авторитетом мегаполиса, быстро сдалась и оказалась прижата кланом Фут. Дела клана процветают, были заключены два полезных союза с группировками города, и теперь они работают на нас, получая от этого не столько прибыли, сколько могли бы потребовать. На пост командующего бойцами в Шанхайском отделении клана Фут был назначен китаец, Вейшенг Лю. Очень много желающих поступить на службу, но мы со всеми справляемся. Что касаемо черных рынков, — Касуми незамтно пожала плечами, — то там наше влияние равно влиянию во всем остальном городе.
Закончив говорить, полосатая протянула руку к стакану, осторожно отхлебнув напитка и направив ожидающий, но довольно теплый взгляд на Шреддера и то и дело переводя его на Караи.

+2

7

Сколько достоинства в его движениях! Как ладны его жесты, как аккуратно он перемещает посуду, какое изящество и могущество сквозит в его облике, в его ровной осанке, в его спокойных и размеренных движениях. Он молчит, но холодный, внимательный взгляд исподлобья, которым он смеряет поочередно каждую ученицу, красноречивее любых слов. Недюжинный ум и бесконечная воля двумя невидимыми лучами скользят с одной девушки на другую, и кажется, будто пронизывают они двумя острейшими копьями до самых костей собеседников великого воителя и лидера, что в скромной одежде ест пищу собственной готовки.
Пусть незаметно это на лике Ороку Саки, но в его голове бьются тысячи мыслей, выстраиваясь в четкие, строгие формы и ряды логических размышлений, которыми он сопровождает получение сведений. Каждая деталь лика, движений, поведения и голоса говорящих – даже их дыхание! – не уходят от его проницательного и тяжелого взгляда, от его чуткого слуха, и, сопоставляя это с услышанным и обрабатывая в своем могучем разуме, Шреддер делает выводы.
Но лик его – безупречно строг и чист от эмоций, как лист белоснежный от письмен.
Вот смолкла Караи, давая слово Касуми, а затем умолкла и тигрица. Обеих одинаково внимательно выслушав, склоняет он коротко голову, целиком отдаваясь к еде. Казалось, что вновь он решил выдержать длинную паузу молчания… но, нет вот начал он говорить:
- Ну что же, ваши новости хороши, - Шреддер поднял на девушек строгий взгляд. – Хоть ваши успехи и представляются вам значительными, я бы не рассчитывал, что это относительно спокойное время в Японии и Китае продлится долго. Но, в любом случае, у вас обеих получилось удержать и, пожалуй, повысить влияние и репутацию клана, и на некоторое время о возможных проблемах в Японии и Китае вы можете забыть.
На секунду взгляд Шреддера смягчился, он подумал было чуть теплее похвалить  учениц, но решил, что не стоит перебарщивать с «пряниками», а то, не дай Бог, отвыкнут от «кнута», и потому Саки снова собрался.
Вернув на свой поднос посуду, Шреддер глянул на еще недоеденную пищу у себя в посуде, а затем быстрым движением вытащил из рукава маленький пульт.
Направив его в стену слева от себя, где находилась странная пустая область, не заставленная стеллажами с оружием и доспехам, а также со столь любимыми древними вазами, Шреддер нажал на одну из кнопок пульта. Тотчас же эта часть стены сдвинулась куда-то внутрь остальной толщи стены, и на свет выдвинулся широкий, но тонки жидкокристаллический экран.
Шреддер глянул в свое отражение в его зеркальной черной глади, и проговорил:
- Я вызвал вас двоих сюда, потому что счел, что вы можете быть мне полезны. Особенно полезны. У меня не так много доверенных учеников, в чьих способностях, как командующих или просто бойцов сомневаться не приходится. Кроме вас двоих, я также нашел третьего «наместника», которого приблизил к себе и обучил. Он заменит меня в Нью-Йорке, когда я отправлюсь покорять западное побережье, покончив с сопротивлением этого города. Но пока что этот город противится моей власти. К тому же, тут нашелся особый враг, и я не хочу рисковать успехом всех своих начинаний, - Саки нажал на еще одну кнопку на пульте. С неяркой вспышкой, экран вдруг испустил синевато-белое сияние, а следом на нем появилось изображение.
Это была черно-белая запись с камеры видеонаблюдения возле черного входа какого-то магазина. На ней к неизвестным девушке с явно недобрыми намерениями приставала группа молодых людей, вооруженных различного рода импровизированным холодным оружием – палки, пара бит, одна водопроводная труба и так далее.
Вдруг в кадре появилось несколько стремительных, темных фигур; они действовали быстро и точно, словно следуя некоему плану; их силуэты размазывались и никогда не останавливались, чтобы можно было их разглядеть. За несколько секунд они просто «вынесли» заметно большую по числу группу преступников и исчезли столь же неожиданно и быстро, как и появились.
Все то время, пока шел этот отрывок, Саки молчал, замерев подобно статуе. Когда запись оборвалась, он снова поднял руку с пультом и нажал кнопку.
Изображение на экране вновь сменилось.
На нем была запись с камер видеонаблюдения на незнакомом складе. Туда пробрались двое существ, но из-за плохого освещения и низкого качества съемки разглядеть их возможности не было. Запись была заметно длиннее предыдущих, и за то время, что она показывалась на экране, вторженцев успела обнаружить охрана, к тем, свою очередь, присоединились еще двое… короче, дело закончилось утилизацией большей части партии товара со склада и мутацией белого мужчины в халате в огромное зубастое чудовище после контакта с таинственным веществом.
Затем Шреддер опять переключил изображение, и на экране появились две фотографии. На одной был обрывок ткани, похожий на изодранный, заляпанный кровью и втоптанный в грязь флаг или штандарт; судя по тому, что его обрамляло, там, где был сделан снимок, произошло знатное побоище, а судя по качеству фотографии, сделали ее пятнадцать-двадцать лет назад. На другом снимке был порядком поврежденный, но все же очевидно добротно сделанный шест Бо. На обоих был один и тот же символ в виде цветка.
Затем Шреддер вновь переключил экран, и на нем появилась серия примерно из десятка кадров с камер видеонаблюдений. Благодаря размерам дисплея, можно было легко их разглядеть. Все снимки были довольно скверного качества, силуэты – размазаны, но отобраны были явно самые лучшие и четкие из них.
На каждом снимке были гуманоиды. Они обладали шкурой зеленоватого цвета, а на туловище у них были одеты странного вида костюмы, похожие на кость. Хотя, возможно, то были панцири. Судя по цветным полоскам на голове и часто вьющихся следом тряпочкам, они носили маски. Большинство существо были с оружием в руках: с ниндзя-то, с саями, с шестом или же с нунчаками.
Остановившись на этом, Шреддер опять спрятал пульт куда-то в глубины рукава, повернулся к ученицам и начал говорить:
- С недавнего времени в городе появилась группа существ, неизвестных мне. Поначалу они не привлекли моего особого внимания, но постепенно эти… существа начали все чаще переходить мне дорогу, нападая на моих подручных и мешая моим планам, - голос Саки был холоден и спокоен, но по дрожи в коленках и мурашкам, бегущим по спине, любой, кто услышал бы сейчас Шреддера, понял бы, что он преисполнен гнева и злобы. – В том числе одну плану который, пожалуй, заинтересовал бы в первую очередь тебя, Касуми.
Саки выдержал паузу.
- Одному из моих подручных удалось разработать новый тип мутагена с большими возможностями его использования при дальнейшем использовании. Но одна девушка, которая также участвовала в разработке, мутировала и похитила записи, без которых модификация мутагена была невозможна. Позже она вернулась с уже известными мне таинственными существами, что нападали на низших из моих подручных, и уничтожили всю партию мутагена, попутно став причиной превращения позже присоединившегося ко мне доктора Рене (тот ученый с видеозаписи на складе) в такого же мутанта.
Саки помолчал, наблюдая, в первую, очередь, за реакцией Касуми.
- Согласно заявлениям доктора Рене, при дальнейшей модификации этот препарат мог бы в дальнейшем усиливать способности человеческих организмов без изменения внешности, и даже мог бы вернуть звероподобного мутанта в человеческое обличье, не лишив его приобретенных физических сверхспособностей, - тут Саки резко сменил тему. – В любом случае, клан Фут был заинтересован в этом мутагене и попутных исследованиях, а эти существа выступили против клана Фут. Этого уже достаточно, чтобы уничтожить их. Но, что еще хуже… - Шреддер понизил голос. – Эти существа как-то связаны с кланом Хамато. Тот символ на штандарте и символ на шесте Бо – символы ненавистного клана Хамато. При этом шест Бо я получил всего несколько дней назад, а снимок сделан довольно давно.
Шреддер сделал паузу, и заговорил еще более спокойным голосом – даже если такое трудно было представить. Тон его стал размеренным и намного холоднее прежнего, словно глас лидера клана звучал из глубокого, мрачного прошлого:
- Кланы Хамато и Фут много лет назад были последними кланами ниндзя в послевоенной Японии. Но коварный, проклятый клан Хамато не желал принять необходимость сотрудничества и решил уничтожить нас, притворившись, что принимает дружбу ради выживания в новом мире. Многие десятки людей нашего, тогда немногочисленного, клана были вырезаны. Пощады не было никому – подлые предатели вырезали под корень даже невинных детей. Спастись удалось немногим, - Шреддер сделал тяжелую, тягучую паузу, чтобы было время обдумать его слова и представить, насколько мерзок и жесток был клан вероломных ниндзя. Он продолжил, не особо распространяясь.  – Одним из этих немногих был я. Я выжил, возмужал и отомстил. И первым, кто пал от моей руки, был Хамато Йоши, сын главы клана. Его смерть ознаменовала начало падения Хамато и начало восхождения Фут.
Шреддер сделал еще одну паузу, но уже для того, чтобы ученицы прониклись величием своего неистребимого клана, пока им в голову не полились новые слова:
- Однако, скажу честно, в те годы своей ранней молодости я был горяч и поступал необдуманно. Так что, не найдя тела Хамато Йоши в его сгоревшем жилище, я решил, что его тело утащили, чтобы похоронить, прихвостни из его клана, не знавшие, что близится их смертный час, или местные жители. Теперь же я полагаю, что Хамато мог выжить. Потому что больше никто из клана Хамато не смог бы пережить моей мести. Заметьте, как двигались эти существа на записях, - Ороку Саки повел рукой в сторону дисплея. – Уверен, вы заметили, что они использовали, и весьма искусно, ниндзюцу и навыки владения оружием, свойственные, в первую очередь, ниндзя. Также вы уже наверняка догадались, что они – не люди, а мутанты. Судя по всему, скрещение человека и черепахи.
Они быстры, сильны, ловки и прекрасно обучены. И, что хуже всего, действуют заодно с выжившими членами клана Хамато или являются ими. Но я уверен, что ни один из них не является Хамато Йоши, который стоит за их спинами, руководит ими и направляет против меня и нашего благородного, великого клана. Мы не можем позволить ему и его прихвостням избежать мести за кровь клана Фут, пролитую по его вине. Они должны заплатить и заплатят.
Сейчас мои местные подчиненные занимаются подготовкой к поискам и уничтожению враждебных ниндзя-мутантов, их союзников и тех, кто за ними стоит, но, ввиду того, что прежде они не показали способности совершить, я счел необходимым вызвать вас обеих. Клан Хамато, а в особенности Хамато Йоши – умелые, опасные, коварные противники. Их техники и навыки всегда на высоте, и пусть они никогда не могли готовить бойцов также быстро, как Фут, зато они чаще порождали и обучали настоящих гениев. И, как бы я их не ненавидел, вынужден признать, что Хамато Йоши хитер, как змея и столь же опасен, как яд черной мамбы. Нельзя недооценивать их.
Поэтому-то вы здесь, ибо я уверен, что без вас не получится раз и навсегда раздавить ядовитого гада, что заполз в наш общий дом.
Лишь когда с Хамато и его учениками будет покончено, Фут сможет спокойно двигаться дальше, не боясь удара в тыл из прошлого.

Шреддер умолк, делая большую паузу. Он отпил чаю, а потом поднял на дочь и мутантку свой взгляд, заговорив уже обычным своим голосом:
- А что вы можете сказать по поводу увиденного вами? Что вы двое можете сказать о наших новых старых врагах?

+3

8

Как и следовало ожидать, Тигрица не стала ударять лицом в грязь перед мастером. Ее доклад вышел четким и лаконичным, и Караи незаметно улыбнулась, радуясь за сестру и ее успехи в Шанхае. Что ни говори, а Шреддер мог бы гордиться своей приемной дочерью: она и впрямь не обманула его ожиданий и даже более того — заслужила особую похвалу... Пользуясь воцарившейся паузой, девушка перехватила вопросительный взгляд Касуми и, в свою очередь, адресовала ей короткий подбадривающий кивок головой. Как и следовало ожидать, Шреддер не стал особо распинаться в благодарностях, речь его по-прежнему звучала сухо, но Караи знала, что он доволен услышанным. Теперь оставалось лишь немного подождать, пока он перейдет к самому главному — конкретно к тому, чего ради он вызвал их с Касуми в Нью-Йорк. Заметив пульт, мелькнувший в руке Саки, Караи вновь расплылась в довольной улыбке и уселась поудобнее, перенеся вес с колен на левое бедро и опершись рукой о подушки. Внешне она казалась ленивой и расслабленной, но живой взгляд светло-карих глаз неотрывно следил за каждым движением мастера, выдавая охватывающее девушку любопытство. Но Шреддер по-прежнему не спешил приступать к рассказу; вместо этого он решил сперва продемонстрировать своим ученицам несколько видеозаписей, которые, по всей видимости, имели самое прямое отношение к делу. Что ж, Караи была совсем не против уделить несколько минут просмотру, тем более, с кружкой горячего чая в свободной руке. Уже первый ролик не на шутку ее заинтриговал: чуть поддавшись вперед и прищурившись, куноичи тщетно пыталась рассмотреть мелькающие на экране силуэты, столь быстро и профессионально раскидывающие шайку обычных хулиганов в темной подворотне. Несмотря на низкое качество изображение и общую суматоху происходящего, девушка все же смогла узнать несколько типичный приемов и техник ниндзюцу, а также обратить внимание на длинное узкое лезвие, на долю мгновение отразившее тусклый свет уличного фонаря — что-то очень похожее на меч или, скорее, даже катану. Улыбка на губах Караи стала отчасти вопросительной, а сама она, вскинув брови, быстро посмотрела на сидящего рядом мастера. Ниндзя в Нью-Йорке? Неужели город находился под властью еще одного клана, не имеющего прямого отношения к Футам? Лицо Саки оставалось непроницаемым, так что Караи волей-неволей вновь сосредоточилась на просмотре — отец как раз включил следующий ролик, судя по всему, позаимствованный с камер видеонаблюдения, установленных на вполне обычном с виду торговом складе. Уже совсем скоро девушки смогли разглядеть два крадущихся силуэта, и вот тогда-то улыбка окончательно сползла с лица куноичи, сменившись откровенно недоумевающим выражением. Еще ближе придвинувшись к монитору, она с растущим изумлением наблюдала за тем, как два... человекоподобных существа, у одного из которых, кажется, даже был хвост, украдкой пробираются через узкий проход между высокими стеллажами, освещая дорогу обычными карманными фонариками. Не прошло и нескольких минут, как помещение залил свет, и оба пришельца тут же спрятались за гору пустых коробок, наблюдая за кем-то. В таком положении их было сложновато рассмотреть в подробностях, тем более, что качество записи, опять же, оставляло желать лучшего. Однако уже совсем скоро подозрительные на вид создания вновь замельтешили перед глазами все более и более столбенеющих сестер, по всей видимости, ввязавшись в драку с местной охраной. И вновь Караи обратила внимание на быстрые и отточенные приемы одного из чужаков, использовавшего посох-бо вместо оружия. Его спутник вел себя куда скромнее, не то уступая приятелю в мастерстве владения рукопашным боем, не то заработав тяжелое увечье — можно было заметить, что он то и дело вис на чужом плече, все то время, пока странная парочка перебиралась в следующее помещение. Действо продолжилось уже в упаковочном цехе, где мутанты — или инопланетяне, или еще бог ведает какие существа — начали перетаскивать ящики в окно. Очевидно, это и была цель их вторжения, но охранники все-таки успели вмешаться раньше, чем грабители успели скрыться. И без того раненный "воришка" оказался нейтрализован точным броском электрошокера, после чего уже фактически готовился принять свою смерть от пули ворвавшегося в помещение хлипкого на вид мужчины в белом докторском халате. Караи с досадой подметила, что по-прежнему не может как следует рассмотреть чужака из-за широких спин окруживших его охранников... Однако дальнейшее развитие событий вмиг отвлекло ее от этой мысли: бросившийся на подмогу пленнику второй мутант воспользовался одним из ящиков в качестве щита, отчего последний разбился, и все его содержимое, кажется, щедро выплеснулось точно в лицо мелкого профессоришки. Несчастный упал на землю, извиваясь в каких-то невообразимых конвульсиях, в то время как оба грабителя шустро выпрыгнули в окно, оставив охрану разбираться еще с двумя подозрительными субъектами неопределенного пола и расовой принадлежности. В конце концов, склад опустел, за исключением того самого раненного мужчины — тело последнего ломало и крутило с такой страшной силой, что Караи ощутила, как по ее спине пробежался до крайности неприятный холодок. На глазах у потерявших дар речи куноичи, несчастный профессор немного увеличился в массе и размерах, став отдаленно напоминать эдакую миниатюрную версию Годзиллы, сошедшую со старых киноплакатов, и, вдобавок, обзавелся длиннющим змеевидным хвостом. На этом запись окончилась, оставив девушек в некотором шоке пялиться на погасший экран. Это... это что, и были их враги? Мутанты-взломщики, владеющие техникой восточных единоборств? По-прежнему не произнося ни единого слова, Шреддер вновь щелкнул пультом, выводя на монитор парочку более-менее качественных фотографий, и Караи немедленно приподнялась с подушек, теперь уже окончательно поставив на стол кружку с уже давно остывшим чаем. Узкие желтоватые глаза окончательно превратились в два огромных изумленных блюдца, а и без того бледное лицо сравнялось по цвету с простыней: девушка вмиг узнала этот простой на вид символ — эмблему клана Хамато. С этим знаком были связаны самые ужасные воспоминания, касающиеся, в первую очередь, давно почившей матери Караи, Танг Шен, которую Караи так и не суждено было узнать иначе, как по старым выцветшим фотографиям. Стоит ли говорить, как сильно она насторожилась при виде этого схематичного цветка? Тем более, что он был изображен на обломке посоха, том самом, на котором она уже заострила свое внимание в ходе просмотра видеозаписи... Это могло означать лишь одно — клан Хамато вновь был возрожден, и тренировал бойцов, до крайности необычных, но, вне всякого сомнения, чертовски опасных. Караи теперь уже сумрачно уставилась на предоставленные мастером изображения, с постепенно разгорающейся внутри ненавистью рассматривая размытые силуэты запечатленных на них бойцов. Что, всего... четверо? Ан-нет, помимо зеленокожих, бронированных полурептилий, полулюдей, на фотографиях можно было рассмотреть еще как минимум одно существо с длинным гибким хвостом, то самое, которое чуть было не пристрелили во время нападения на склад. Еще один уродец, по виду больше напоминающий мутировавшего докторишку, только гораздо более мелкий и слабый, лишенный какой-либо естественной защиты. Ящерица и черепахи... смешно. Кто бы мог подумать, что такие внешне примитивные и неповоротливые существа могли оказаться опытными ниндзя? Угрюмо нахмурив брови, Караи молча вслушивалась в неторопливую речь отца, во многом подтверждающую ее собственные догадки, но в то же время прояснявшую какие-то мелкие детали. Тот факт, что ученые Шреддера уже давно бились над созданием мутагенной сыворотки, не стал сюрпризом — девушка прекрасно знала о стремлении мастера создать армию непобедимых воинов, в конце концов, рядом с ней сидел один из немногих удачных "образцов", полученных в ходе многочисленных экспериментов... Но Касуми была одной из немногих, кому посчастливилось выжить и сохранить рассудок; все прочие жертвы и добровольцы, на которых проверяли действие мутагена, либо умирали, либо сходили с ума, либо становились настоящими чудовищами, действующими на поводу у звериных инстинктов, и, как следствие, немедленно уничтожались. И вот, наконец-то, кому-то из этих продажных ученых удалось написать правильную формулу, которая могла бы в корне изменить дальнейшую политику Клана и весь окружающий мир в целом... Но, разумеется, обязательно должен был найтись миротворец, рискнувший помешать футовцам. Можно было лишь посмеяться над тем, что планы Шреддера спутала какая-то жалкая девчонка, которая, вдобавок, еще и сама пострадала от действия мутагена. Караи не составило особого труда сложить два плюс два и сделать вывод, что то мелкое, но быстрое и проворное существо на видеозаписях, столь сильно похожее на других мутантов, но, в то же время, заметно от них отличающееся — и есть та самая "спасительница человечества", о которой упомянул мастер. Эту догадку подтверждало наличие хвоста, как у мутировавшего Рене — так, кажется, звали того несчастного доктора? Обрабатывая и раскладывая по полочкам всю новую для нее информацию, девушка как-то упустила тот момент, когда Саки перешел рассказу о клане Хамато. В отличие от Касуми, Караи слышала эту историю уже очень много раз, во всех ее неприятных подробностях. Благо, Саки уже давным-давно посвятил свою горячо любимую (как ей самой казалось) дочь в курс дела... Да, Караи прекрасно знала о Йоши и о том, что он сотворил с ее семьей. И теперь она как никогда ясно понимала, почему мастер заставил ее приехать в Америку, срочно бросив все дела и назначив временного заместителя на свое место. Задача куноичи была проста: найти и обезвредить путающихся под ногами мутантов-черепах, а в идеале — выйти прямиком на их учителя и уничтожить его, равно как и весь клан Хамато. Отомстить этой трусливой подпольной крысе за гибель матери и за страдания отца... Не это ли наивысшая честь для их единственной дочери и наследницы? Караи сама не замечала, с какой силой она стискивала складки кимоно на коленях, едва ли не разрывая нежную шелковую ткань собственными ногтями. Убить... стереть с лица земли... отомстить. Подняв взгляд на мастера, Караи решительно поднялась со своего места и склонила голову в жестком полупоклоне, показывая, что она готова немедленно приступать к порученной им с Тигрицей миссии.
Скажу, что они будут уничтожены, отец, — чуть звенящим от внутреннего напряжения голосом ответила она на последний вопрос Шреддера, как обычно, громко и самоуверенно. — Никто и ничто не способно преградить дорогу нашему Клану. Наши враги могут быть умны и опасны, но им не сравниться с нами. Хамато Йоши будет найден и побежден, при помощи его учеников или без них. Я лично сделаю все возможное, чтобы приблизить час расплаты, — и куда только подевались прежняя расслабленность и ироничная усмешка? Сейчас перед Саки стояла не его капризная и насмешливая "принцесса"-дочурка, а преданный и беспощадный солдат, готовый в любой момент обратиться в смертоносный клинок и покарать врага, осмелившегося встать на пути у ее обожаемого мастера.
Каков будет твой приказ, сэнсэй? Поручишь нам отыскать этих черепах и вернуть похищенные записи?

+3

9

Хотя от Шреддера и не стоило ожидать чего-то большего, чем скупая похвала, надежда все равно всегда умирает последней. Так и в этот раз — Тигрица, конечно, знала, что глава клана Фут не мог быть недоволен этими новостями, но обидное разочарование медленно расползлось где-то внутри. Когда-нибудь она привыкнет к тому, что "это же Шреддер" и так будет всегда, но... Это уже совсем другая история. Наверное, Тигрице стоило бы перестать тешить себя надеждами, ведь, как известно, чем больше ты ожидаешь, тем больнее потом сталкиваться с реальностью, но это уже стало частью ее жизни. Поэтому, чуть потупив глаза после сухих слов Шреддера, словно маленькая девочка, Касуми обратила взор к Караи. Та глянула на нее подбадривающим взглядом, и, судя по теплоте глаз, Караи знала: Шреддер все-таки был доволен.
Еще бы! Иногда Тигрица из кожи вон лезла ради этих семи секунд хвалебных слов.
А сам Шреддер в то время вытащил из рукава маленький пульт, и в глазах Тигрицы тут же загорелся привычный огонек — вот они и переходят к, скорее всего, самому главному. Но вообще... Этот мужчина что, если не туз и не кинжал, то пульт в рукаве держит? Иногда его предусмотрительность просто поражала. Караи была заинтересована в том, что должно показаться на выдвинувшемся большом экране, не меньше самой Касуми. Последняя тоже позволила себе чуть расслабиться, но взгляд и не думал терять привычного выражения хищника, заинтересованно ловя каждое движение Шреддера.
Когда на экране появился первый ролик, Тигрица чуть напряглась, сильнее сжав в руке чашку. К какой-то девушке на этом видео горстка каких-то парней приставала с импроизированным оружием в виде бит, деревяшек и обломков труб. Касуми презрительно фыркнула — для нее использование такого вида оружия само по себе являлось преступлением. Конечно, когда прижимают обстоятельства, на большее иногда рассчитывать не приходится, но... Мало того, что Касуми сама использовала в основном лишь свою силу, она не пренебрегала воспользоваться катаной, с которой также хорошо умела обращаться, но вот замахиваться обломком ржавой трубы...
В любом случае, суть видео заключалась далеко не в оружии нападающих, и даже не в самих нападающих. В следующий же момент на экране появились четыре тени. Четыре бойца. Их движения были хорошо отточены, они были быстры и явно являлись ниндзя. Хорошими ниндзя. Это было как минимум странно для Нью-Йорка, а эти тени были похожи на супергероев из каких-то комиксов, спасающих невинную леди от преступника.
Следующее видео заставило Тигрицу напряженно вжать голову в плечи. На каком-то складе с явно плохим освещением оказались теперь уже два силуэта. Их заметила охрана, но, видимо, особой помехой не стала. Из-за того, что тени было даже не разглядеть, они навевали какой-то дополнительный ужас. Это видео было заметно длиннее предыдущего, и в конце концов к двум теням присоединились еще две. Все закончилось в пользу загадочных ниндзя: половина запаса склада была утилизирована, а какой-то ученый мутировал в ужасного ящера. М-м-м... Ящер... Тигрица тут же подумала, что ей повезло гораздо больше: уж что-что, а тигр, по мнению самой Касуми, был гораздо более выгодным видом для мутации. Отчасти Тигрице было даже жаль этого докторишку: наверняка первое время он смириться не мог.
Но факт оставался фактом: странные ниндзя брали верх раз за разом.
Изображение на экране сменилось фотографией. Точнее, это были две фотографии: на одной из них был изображен посох бо, очевидно, принадлежавший одному из загадочных ниндзя, а на второй был изрезанный штандарт. Он был буквально втопчен в грязь, а на ткани виднелись следы крови. Объединяло эти фотографии одно: символ в виде цветка.
Касуми внимательно вглядывалась в следовавшие за данной фотографией снимки. Бойцов, как он и предполагала, было четверо, вот только... Странными они были до жути: как будто бы такие же мутанты, что и сама Тигрица. Зеленая кожа, костяные наросты. Они были чертовски похожи на... Похожи на...
— Kame? Sate, do no yōna nansensu!* — не выдержав, полушепотом бросила Тигрица. Нет, что, правда? Черепахи?
Черепахи и... О, нет, только не говорите что это ящерица?
Тигрица сморщилась. Глядя на то, как напряглась Караи, ничего хорошего это все не предвещало.
Тем временем, Шреддер начал говорить. И то, что он говорил, Тигрице совсем не нравилось: раз это кто-то решил перейти дорогу Шреддеру, значит, они были полностью уверены в своих силах.
— В том числе одну плану который, пожалуй, заинтересовал бы в первую очередь тебя, Касуми.
Тигрица чуть вздрогнула и мгновенно перевела отведенный взгляд на Шреддера.
Рассказ его сильно действовал на нервы. Тигрица находилась в настоящем шоке, задумчиво глядя куда-то в угол комнаты. Поймав себя на том, что она была в глубокой задумчивости, Касуми с трудом продолжила слушать Мастера.
История, расказанная им возымела желаемый эффект — Тигрица от одних только слов Шреддера почувствовала то, как внутри нее разгорается нешуточный огонь.
Теперь все встало на свои места. И внезапный вызов в Нью-Йорк, и загадочные обстоятельства. Из раздумий Касуми выдернул напряженный голос Караи. Ее слова также подействовали на Касуми, и последняя взглянула на названную сестру с уважением.
— Я также хочу сказать, что они будут уничтожены.
Ее голос звучал чуть хрипло, а в глазах, направленных в стол, играли яркие огоньки.

* Черепахи? Ну что за вздор!

Отредактировано Tigress (2014-08-22 19:39:01)

+2

10

- Хороший настрой, - негромко проговорил ни капли не изменившийся в лице Шреддер. – Но поберегите пока свое пламя ярости и энтузиазма. Я уже отправил нескольких своих местных подчиненных для уничтожения наших новых врагов.
Надо было заметить, честности ради, что сейчас Саки был несколько недоволен ответами учениц. Почему, спросите вы? Все было просто.
Они сказали, что уничтожат его врагов. И ничего больше. Шреддер надеялся на дельные идеи, а не на одну лишь пустую решимость. Нет, конечно, решимость не была плохим качеством и можно было бы порадоваться, что его доверенные куноичи проявляют рвение в изничтожении врагов, если бы не тот факт, что нельзя победить врага одной решимостью.
Впрочем, Ороку полагал, что они высказались кратко и сдержанно, оставив свои мысли и идеи при себе.
- Я более чем уверен, что мои здешние подручные провалят свое задание, - проговорил лидер клана, и его голос стал чуть злее и громче. Незначительно, но все же громче. – И они понесут наказание за свои ошибки, за свою глупость и за свою поспешность. Лишь после этого можно будет вам приступить к действиям. Это даст сразу несколько результатов… во-первых, вам легче будет контролировать местный персонал, с вами незнакомый. Особенно тех из них, что излишне своевольны и не обучены дисциплине в должной мере, как это свойственно сторонним агентам клана. Они должны увидеть свою никчемность в сравнении с новым врагом и оттого лучше подчиниться вам. Они должны понять разницу между вами и ними, как они понимают разницу между ними и мной. Не бойтесь вбить дисциплину в некоторых из них… Америка – место, где преступники забыли про честь, обязательства и дисциплину. Возможно, они не сразу смогут принять ваше лидерство. Впрочем, думаю, проблем с объяснением того, почему вы – мои доверенные лица и лучшие ученицы, не возникнет, - последние слова прозвучали немного кровожадно. То ли Шреддер специально применил подобную интонацию, то ли просто случайно выпустил наружу часть своей злой природы… - Пока же вы должны держаться в тени ото всех, кроме своих доверенных людей из Китая и Японии. И, разумеется, меня. В ваших комнатах вас уже ждут полные наборы досье на всех людей в городе, которые имеют хоть какое-то значение и влияние. Начиная с мэра и заканчивая начальниками участков полиции. Карта города с отмеченным на ней важными точками, тайными ходами клана, заброшенными и старыми подземными линиями метро… все, что мои подчиненные смогли обнаружить. В том числе история города, список группировок, организаций, предприятий… Ввиду того, что прогресс не стоит на месте, они все будут ждать вас в виде дисков с интерактивными базами данных.  Настоятельно рекомендую ознакомиться, пока у вас есть несколько свободных дней, перед тем, как я представлю вас отделению клана как своих приближенных подчиненных.
Шреддер помолчал.
- Чтобы вы не терзали себя вопросами о том, почему я сам не берусь за это дело, я объясню все здесь и сейчас, - голос ниндзя стал даже холоднее и строже обычного. – По мере роста влияния клана, растет и список задач, что стоят перед нами всеми и передо мной лично. Клан Фут таится в тени, но невозможно скрыть перемещения такого количества людей, ресурсов, финансовых потоков. Так что, как вам известно, я создал корпорацию «FOOT», чтобы обеспечить прикрытие работе клана и расширить свое влияние. Контроль корпорации отнимает слишком много времени, так как я не могу действовать теми же жесткими методами, которые привычны мне при работе с кланом и нашими противниками в преступном мире. В то же время, я не могу довериться никому из своих подчиненных в корпорации, так как они – продажные, жадные и глупые мешки с деньгами, ничего не ведающие, кроме своей низменной алчности. Я обязан контролировать каждое их движение, чтобы не дать им загубить мои многолетние труды. В то же время, я не могу раздать их должности людям из клана, ведь даже вы, мои приближенные ученицы, являетесь воительницами и убийцами, а не предпринимателями.
Из-за этого, а также из-за того, что любые следы, ведущие ко мне, поставят под удар всю корпорацию и весь клан, я должен воздерживаться от участия в операциях клана до поры-до времени. Но со временем это изменится, и клану больше не придется прятаться в тени.

Речь Шреддера оборвалась также резко и неожиданно, как и началась. Судя по всему, он сказал все, что хотел, и беседу продолжать был не намерен.
Вскоре было покончено с трапезой. Когда вся посуда опустела, Шреддер холодно попрощался с ученицами, пожелал им приятных снов (хотя такое пожелание в устах звучало примерно так же, как теория относительности от пещерного человека. То есть, совершенно неуместно) и спокойным шагом покинул помещение.


Ороку Саки не знал, что он чувствовал. Он долго пытался понять себя, найти в своих поступках смысл и логику. Что руководило им, когда он взял к себе маленькую Миву, а не дал ей умереть вместе с матерью и, как тогда казалось, отцом? Почему он взрастил ее, как свою дочь? Что он должен был испытать, увидев ее после долгой разлуки?
Шреддер сидел во мраке, застыл в холодной тьме. Глаза его могли видеть даже при слабейшем, незаметном источнике света… но в этой, особой комнате он специально позаботился о том, чтобы ничто не мешало ему. Никакого света. Ни капли. Только бесконечная тьма. Никаких звуков – абсолютная тишина. Полная звукоизоляция и почти полное поглощение звуков.
Это помогало думать.
И он думал.
Думал…
Касуми не интересовала Шреддера более, чем исполнительница его приказов. Очередное орудие. Живой инструмент – вроде катаны или шариковой ручки. Разумеется, очень хороший, многопрофильный, умный инструмент. Но – не более того.
Караи имели для Шреддера особое значение.
И, пожалуй, дело было не в том, что он ее вырастил. Не в том, что он ее обучил. Не в том, что он любил ее мать, не в том, что ее настоящий отец был его лучшим другом и стал смертельным врагом.
Значение имел лишь один вопрос, на который за долгие годы Шреддер не мог найти ответа.
Зачем он ее спас? Зачем?
Это действие нельзя было объяснить логически.
К тому же, Саки не мог понять, любит ли он свою приемную дочь. Он слишком долго вырезал из себя человеческие черты и теперь не был уверен, что знает, что такое любовь.
А теперь объявились эти четыре мутанта и остатки клана Хамато…
И в груди Шреддера зашевелилось подлым червячком старое, забытое чувство. Чувство, которое он испытывать не должен был.

+1


Вы здесь » TMNT: ShellShock » Флэшбэк » [ФБ] The Vengeance Will Be Mine